Lendo numa revista hoje no metro os filmes em cartaz e os "UK Top Ten", lembrei do filme Outsiders, ou em portugues "Vidas sem rumo", de 1983 com aquele casting promissor de atores gatinhos que naquela epoca, como eu, eram adolescentes magrinhos e desajeitados. E que depois, muitos filmes depois, viraram astros gaterrimos de Holywood - Matt Dillon, Ralph Macchio, Rob Lowe, Tom Cruise, Patrick Swayze, Emilio Estevez...
Na epoca eu assisti umas 5 vezes, nao so por causa dos meninos, claro, mas principalmente pela mensagem da historia, que fecha com esse poema, ja no finalzinho do filme:
Nature's first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf's a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
E de tanto ter assistido, ate hoje lembro "by heart" da traducao:
O primeiro verdejar da natureza é dourado
A cor de mais breve duracao
Sua primeira folha floresce
Mas apenas por uma hora
Entao a folha deixa de ser folha
E o eden mergulha em tristeza
A alvorada termina com o dia
Nada que é dourado permanece.
This poem is one of Robert Frost's more famous poems. Written in 1923, this poem was published in The Yale Review in October of that year. Some say the poem helped Frost to win a Pulitzer Prize. Only eight lines long, this poem is still considered one of Frost's best.
Nenhum comentário:
Postar um comentário